Форум » Дневники » •{Мысли всей жизни}• (Alena) (продолжение) » Ответить

•{Мысли всей жизни}• (Alena) (продолжение)

Alena: ✂------------------------------------------------------------------ ■Name: Алёна ■И все-таки твой долг - все вынести, раз это неизбежно; только глупые или безвольные говорят: "я не могу вынести", если это их крест, предназначенный им судьбой. (с)Шарлотта Бронте "Джен Эйр" ■Home: Липецк ■Родилась: 15.12.1993 ■В Контакте: http://vkontakte.ru/alena_krutova ■О себе: Я говорю... - то, что думаю Я ем... - клубнику…Я знаю... – то, чего хочу от этой жизни…Я люблю... - гармонию, во всем…Я не люблю... – глупость…Я пью... – соки…Я ругаюсь..– когда доводят…Я смотрю... - в глаза…Жизнь это... - то, что не объяснишь словами…Любовь это.- взаимно…Если отношения, то... – искренние...Если наркотик, то... - Любовь...Если брак, то– навсега Если плакать, то... – от счастья..Если невозможно, то – все возможно…Если жизнь, то...– Счастливая

Ответов - 159, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Alena: Напрасно утверждают, что человек должен довольствоваться спокойной жизнью: ему необходима жизнь деятельная; и он создает ее, если она не дана ему судьбой. Миллионы людей обречены на еще более однообразное существование, чем то, которое выпало на мою долю, — и миллионы безмолвно против него бунтуют. Никто не знает, сколько мятежей — помимо политических — зреет в недрах обыденной жизни. Предполагается, что женщине присуще спокойствие; но женщины испытывают то же, что и мужчины; у них та же потребность проявлять свои способности и искать для себя поле деятельности, как и у их собратьев мужчин; вынужденные жить под суровым гнетом традиций, в косной среде, они страдают совершенно так же, как страдали бы на их месте мужчины. И когда привилегированный пол утверждает, что призвание женщины только печь пудинги да вязать чулки, играть на рояле да вышивать сумочки, то это слишком ограниченное суждение. Неразумно порицать их или смеяться над ними, если они хотят делать нечто большее и учиться большему, чем то, к чему обычай принуждает их пол. [right]Шарлотта Бронте[/right]

Alena: Люди прячутся за аськой, контактом, смс и прочими социальными сетями и средствами связи. а зачем?самое же важное-сказать человеку в лицо то,что ты думаешь и чувствуешь!"я тебя люблю"-это надо говорить в лицо!такие слова должен слышать воздух!и хранятся эти слова дольше,ведь самые приятные воспоминания в самом сердце остаются. Разве не приятно увидеть глаза любимого человека в этот момент? Ведь лучше-то нет ничего. Те, кто говорят,что любви нет-ошибаются. В их жизни её нет, а когда появляется это чувство на букву л, то всё становится по-другому. по-иному. иначе. и ссоры-то не ссоры совсем. Кто любит, тот простит. Главное-ценить душевное спокойствие человека, который рядом. Вообще нужно ценить то,что имеешь. Что имеем, не храним, потерявши, плачем

Alena: Наткнувшись однажды в детстве на книгу Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» в маминой библиотеке, я не расстаюсь с ней и по сей день. Не важно, какое время года за окном, не суть мое место нахождения: читая до глубины души полюбившиеся строчки этого шедевра, я забываю обо всем. Наверняка автор произведения преследовала цель заворожить читательниц сюжетом и заставить их раз и навсегда проникнуться любовью к роману. Под определение «светлый» и «лёгкий» роман «Джейн Эйр» никак не подходит. Тем не менее, он более, чем в состоянии отвлечь читающего от повседневной рутины и окунуть его в водоворот страстей. Я постоянно перечитываю это произведение и постоянно плачу: когда умерла Элен; когда Джен сбежала из Торнфильда; когда её нашел Сент-Джон; когда Джен приехала в Ферндин и сразу же увидела мистера Рочестера; и многие другие моменты. Но также я плакала от радости - когда обнаружилось, что Диана, Мери и Сент-Джон - её кузины и кузен; когда мистер Рочестер сделал Джен предложение; когда они все-таки поженились; когда мистер Рочестер стал видеть... Короче, я кажется всю книгу только и делаю, что плачу


Элиза: Alena пишет: Наткнувшись однажды в детстве на книгу Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» в маминой библиотеке, я не расстаюсь с ней и по сей день. Не важно, какое время года за окном, не суть мое место нахождения: читая до глубины души полюбившиеся строчки этого шедевра, я забываю обо всем. Я тоже... Вот бывает, что забываешь, что такое время. КОгда учу уроки или ещё что-то, я вечно поглядываю на часы, а во время чтение этой книги... я вчера дочиталась до 2-3 ночи. Мне было плевать на время, ведь я читаю ДЭ! Под определение «светлый» и «лёгкий» роман «Джейн Эйр» никак не подходит. Да, именно Я постоянно перечитываю это произведение и постоянно плачу Зая, давай вместе плакать? У меня салфетки кончились, но я не стала нести другую пачку, слёзы падали на страницы... Позабыла я о всём... когда умерла Элен; Бедная Джйен... Она была ещё маленьким ребенком, а уже с детства видела эти кошмары... когда Джен сбежала из Торнфильда Когда я читала эту книгу в возрасте по меньше, я называла Джейн просто тупой дурочкой. Ведь тогда я мало что понимала... А теперь я мыслю иначе... Она же жила по совести, опираясь на волю Бога... когда её нашел Сент-Джон; В книге это описано намного красивее, чем по фильму 83 года... имхо, но в фильме тоже ничего... так себе вышло... но сравнивать книгу и фильм наверно не стоит когда Джен приехала в Ферндин и сразу же увидела мистера Рочестера Вот тут у меня кончились салфетки... Но также я плакала от радости - когда обнаружилось, что Диана, Мери и Сент-Джон - её кузины и кузен; когда мистер Рочестер сделал Джен предложение; когда они все-таки поженились; когда мистер Рочестер стал видеть... Короче, я кажется всю книгу только и делаю, что плачу Тут невозможно не плакать. Думаю, на всей планете не найдётся человек, кто бы не плакал во время чтения этой книги.... Алена, можно немного здесь разведу флуд? Если не понравится, напиши мне и я стеру Мы всегда пишем "Джейн Эйр" и так написано почти везде, по всему Интернету. Но взяла я книгу и начала читать. Уже на самой обложке написано "Джен Эйр", и везде, где упоминается о ней, написано "Джен", хотя все говорят "Джейн". Есть ли в этом разница, ошибка? По крайне мере для меня это большая разница "Джен" или "Джейн"...

Alena: Элиза пишет: я вчера дочиталась до 2-3 ночи. Мы наверно вместе читали, мне утром такой нагоняй был... Элиза пишет: Зая, давай вместе плакать? У меня салфетки кончились, но я не стала нести другую пачку, слёзы падали на страницы... Позабыла я о всём... Давай, а у меня их вообще нет, у меня у книжки все страницы мокрые Элиза пишет: Когда я читала эту книгу в возрасте по меньше, я называла Джейн просто тупой дурочкой. Я тоже, я вообще ее не понимала, зачем она убежала.. Я теперь я ее понимаю, и сама сделала бы тоже самое Элиза пишет: равнивать книгу и фильм наверно не стоит Я вообще стараюсь не сравнивать книги и фильмы. Книга-это вечное, читать ее одно удовольствие Элиза пишет: Мы всегда пишем "Джейн Эйр" и так написано почти везде, по всему Интернету. Но взяла я книгу и начала читать. Уже на самой обложке написано "Джен Эйр", и везде, где упоминается о ней, написано "Джен", хотя все говорят "Джейн". Есть ли в этом разница, ошибка? Вот кстати меня это тоже удивляет... Хотя я сама пиши по-разному. Но все таки, я думаю, это разные вещи и лучше придерживаться того, как написано в книге.. А там, не знаю...

Элиза: Alena пишет: Мы наверно вместе читали, мне утром такой нагоняй был... Я чувствовала душевную поддержку, спасибо А я вот всё из-за это не пошла в школу (так углубилась в книгу, что не заметила, как пролетело время и не успела выучить физику ) Давай, а у меня их вообще нет, у меня у книжки все страницы мокрые Ты ещё слова/буквы разбираешь? Какого выпуска она у тебя? Я тоже, я вообще ее не понимала, зачем она убежала.. Я теперь я ее понимаю, и сама сделала бы тоже самое Алена, может хватит, а??? У нас наверно ум на двоих... сегодня весь день об этом рассуждала про себя (и ты как всегда уловила мои мысли)... Alena пишет: Вот кстати меня это тоже удивляет... Хотя я сама пиши по-разному. Но все таки, я думаю, это разные вещи и лучше придерживаться того, как написано в книге.. А там, не знаю... Просто на английском же Jane, а выговаривать надо Джейн. Может, книги ошиблись? Ведь их переводили...

Alena: Элиза пишет: Ты ещё слова/буквы разбираешь? Какого выпуска она у тебя? У меня книжка 1992 года Элиза пишет: Может, книги ошиблись? Ведь их переводили... все возможно

Alena: Есть такая легенда - о птице, что поёт лишь один раз за всю свою жизнь, но зато прекрасней всех на свете. Однажды она покидает свое гнездо и летит искать куст терновника и не успокоится, пока не найдет. Среди колючих ветвей запевает она песню и бросается грудью на самый длинный, самый острый шип. И, возвышаясь, над несказанной мукой, так поёт, умирая, что этой ликующей песне позавидовали бы и жаворонок, и соловей. Единственная, несравненная песнь, и достается она ценою жизни. Но весь мир замирает, прислушиваясь, и сам бог улыбается в небесах. Ибо все лучшее покупается лишь ценою великого страдания... По крайней мере, так говорит легенда. (с)Колин Маккалоу "Поющие в терновнике" Пусть мы и сами знаем, что оступаемся, знаем даже раньше, чем сделали первый шаг, но ведь это сознание все равно ничему не может помешать, ничего не может изменить. Каждый поет свою песенку и уверен, что никогда мир не слышал ничего прекраснее. Мы сами создаем для себя тернии и даже не задумываемся, чего это нам будет стоить. А потом только и остается терпеть и уверять себя, что мучаемся не напрасно. (с)Колин Маккалоу "Поющие в терновнике"

Элиза: Alena пишет: У меня книжка 1992 года ОоОоо... так береги её, храни.... скоро она же будет дрогоценной... У меня 1999 года, и то уже никудышная... Старая, потрёпана... ну, как обычно в библиотеках... "Поющие в терновнике" Уже посторила план, что завтра иду за этой книгой. В наличие нет, так что придётся позаимствовать в библиотеках Ты её раньше читала уже?

Alena: Элиза пишет: ОоОоо... так береги её, храни.... скоро она же будет дрогоценной... конечно, детям передам по-наследству Элиза пишет: Ты её раньше читала уже? Как то давно я начинала ее читать, но не прочитала. Так что не читала, но я исправлю это недоразумение. А ты?

Элиза: Alena пишет: конечно, детям передам по-наследству И пусть они учатся и питаются этой книгой... Как то давно я начинала ее читать, но не прочитала. Так что не читала, но я исправлю это недоразумение. А ты? Нет, только слышала. Раньше хотела за неё сесть, но не могла, так как я не переваривала грустные концы... Это касается и "Грозового перевала"- прочитала две страницы и всё... Но я исправлюсь, обещаю

Alena: Ммм... Где то, у кого то читала, что пишешь когда тебе плохо... Что ж, я с этим согласна. И вот по логике можно понять, у меня сейчас не все хорошо. Конкретики не назову, ибо для меня даже не известно... Хотя... Да ладно, не важно. Важно то, что настроения нет. Нет желания что то делать, а когда хочется тогда все отвлекает. И вот это мне неприятно. От всего хочется спать, и ни о чем не думать... Странно... Я хочу что бы это поскорее все прошло...

Alena: Я хотела бы жить в Париже. В столице моды, в городе теплых тонов и кофе по утрам. Гулять по тихим улочкам, забегать в маленькие винтажные магазинчики, дышать этим воздухом. Притворяться туристами, ходить в музеи и слушать монотонные рассказы экскурсовода. Потом забежать в уютное кафе и долго разбираться с меню. Фотографироваться возле фонтанов, есть шоколадное мороженное и тихонько сходить с ума.

Alena: Иногда нужна встряска. Чтобы поставили на место. Повернули сознание в другую сторону. Пусть и жестким способом, зато очень хорошо помогает.

Alena: ..однажды с утра становится всё равно - как и куда вас несёт, дальше он или ближе, какое вы с ним сегодня идёте смотреть кино и что он там вообще говорит и пишет



полная версия страницы