Форум » Закрытые интересные темы » Обсуждения анонсов » Ответить
Обсуждения анонсов
Admin:
Tanik: Девочки, я убииииилась... Маааать моя, что же вы творите...
Vyanka: Замахнулась на святое Маруська, исправишь ошибки, а то носитель языка из меня неважный "Начебто нічого особливого не сталося. Та ж студія. Той же пульт. Лише ось...чогось не вистачає. Якось самотньо. Як кудись воно пішло...І залишились лише слова. Ті слова, які ти не сказав. Не зважився. Не встиг. Не зміг. Але не сказав. Адже це так просто говорити близьким важливі хороші слова. Просто потрібно почастіше їх казати. І тоді буде добре не лише їм, але і тобі."
Vyanka: Замахнулась на святое Маруська, исправишь ошибки, а то носитель языка из меня неважный "Начебто нічого особливого не сталося. Та ж студія. Той же пульт. Лише ось...чогось не вистачає. Якось самотньо. Як кудись воно пішло...І залишились лише слова. Ті слова, які ти не сказав. Не зважився. Не встиг. Не зміг. Але не сказав. Адже це так просто говорити близьким важливі хороші слова. Просто потрібно почастіше їх казати. І тоді буде добре не лише їм, але і тобі."
Tanik: Vyanka, браво... Ой... нет слов... реву, будто серию заново посмотрела...
Tanik: Vyanka, браво... Ой... нет слов... реву, будто серию заново посмотрела...
Vyanka: Tanik, спасибо, солнце! Мне кажется или на украинском они действительно еще трагичней звучат!?
Vyanka: Tanik, спасибо, солнце! Мне кажется или на украинском они действительно еще трагичней звучат!?
Маруська: Vyanka, как-то незаметно мы скатились от Vyanka пишет: У тебя, что нет Нового с их дурацкими субтитрами? до аналагичного-же перевода с радостным умилением Vyanka пишет: Мне кажется или на украинском они действительно еще трагичней звучат!?
Маруська: Vyanka, как-то незаметно мы скатились от Vyanka пишет: У тебя, что нет Нового с их дурацкими субтитрами? до аналагичного-же перевода с радостным умилением Vyanka пишет: Мне кажется или на украинском они действительно еще трагичней звучат!?
nastia: А мне кажется что субтитры наоборот прикольно читать там постоянно ошибки
nastia: А мне кажется что субтитры наоборот прикольно читать там постоянно ошибки
Vyanka: Маруська пишет: как-то незаметно мы скатились от Маруська пишет: до аналагичного-же перевода с радостным умилением А вот и не до аналогичного, у нас с тобой все четко соответствует оригиналу! А их субтитры читать без валидола невозможно, если бы по ним фильмы снимали, смотреть их можно было только психушке!
Vyanka: Маруська пишет: как-то незаметно мы скатились от Маруська пишет: до аналагичного-же перевода с радостным умилением А вот и не до аналогичного, у нас с тобой все четко соответствует оригиналу! А их субтитры читать без валидола невозможно, если бы по ним фильмы снимали, смотреть их можно было только психушке!
Маруська: Vyanka пишет: если бы по ним фильмы снимали, смотреть их можно было только психушке
Маруська: Vyanka пишет: если бы по ним фильмы снимали, смотреть их можно было только психушке
полная версия страницы